Que
bellas palabras de Nuria Vanderbergue sobre mis libros
que es un orgullo compartir con todos vosotros:
"La construcción lingüística de las novelas de Luis Anguita Juega nada
tiene que ver con la de aquellas "Hojas nuevas" de Emilia
Pardo Bazán sino que es netamente machadiana. Es un verbo exuberante
que hace encajes de bolillos con la lengua castellana. Nos trae aires
de aquel Juan Ramón Jiménez y su "Platero es pequeño, peludo
y suave"... ¿Romántico empedernido amamantado con crepúsculos
sureños? Eso es indudable: sus genes andaluces cantas por bulerías
gramaticales, se le va la pluma y llega a sonar a fado, a Isla
Cristina, a la Antilla, aires lusitanos porque, elegido al azar
cualquier fragmento, el compositor puede enjaretar un nostálgico
fado. Diría que este escritor es el menos gallego de Galicia y el
más andaluz de la frontera con Portugal. Es un auténtico enigma
difícil de clasificar. ¿Armos de Finisterre y del Atlántico norte
o sones meridionales justo de donde las columnas de Hércules trazan
un sendero entre dos mares? Me quedo con el ADN parido a la vera de
Tartessos, vibrante y a veces desaforado, tierno y melancólico en
otras ocasiones. Lo dicho, un enigma."
No hay comentarios:
Publicar un comentario